переводческий бюро
Часто задаваемые вопросы
+7 (495) 648-65-94
e-mail: info@altm.ru
г.Москва, ул.Бабаевская, д.3, оф.115
новости
22 апреля 2008 г.
С 25 апреля по 15 мая 2008 года всем заказавшим в нашей компании перевод текста объемом более 10 учетных страниц предоставляется 30% скидка на оформление графических объектов.26 декабря 2007 г.
Поздравляем с Новым 2008 годом!
В канун Нового года принято подводить итоги переводческий бюро планировать будущее. Прошедший год был успешным для нас, мы сохранили отношения с постоянными клиентами переводческий бюро приобрели новых, причем география работы нашей компании распространилась от Мурманска до Хабаровска. Спасибо всем, кто работал с нами в уходящем году! Мы желаем всем счастья, переводческий бюро ведь "счастье - это когда тебя понимают". Надеемся, что наши переводы помогли вам достичь понимания в отношениях с зарубежными партнерами переводческий бюро будем рады продолжить сотрудничество в Новом году. Будьте счастливы!
Часто задаваемые вопросы
Вопрос: Что такое учетная страница?
Ответ: Учетная страница – понятие, которое применяется для расчета объема переводческий бюро стоимости переводимого текста. Стандартная учетная страница, принятая в большинстве переводческих компаний переводческий бюро бюро переводов, составляет 1800 символов с пробелами по статистике Microsoft Word (меню Сервис – Статистика – Знаков (с пробелами)). В нашей переводческой компании при расчете стоимости перевода за основу берется переведенный текст.Вопрос: В моем тексте согласно статистике Word 13500 знаков с пробелами. Могу ли я самостоятельно рассчитать предварительную стоимость перевода?
Ответ: Можете, если в тексте нет графиков переводческий бюро каких-либо изображений. Для этого 13500 знаков делим на 1800 переводческий бюро получаем количество учетных страниц - 7,5. При переводе с русского языка на английский количество страниц меняется, как правило, незначительно; при переводе с английского языка на русский статистика обычно возрастает приблизительно на 20%, т.е. в переведенном тексте возможно увеличение объема на 1,5 уч. стр. Для расчета стоимости работы с графическими объектами рекомендуем обратиться к нашим менеджерам.Вопрос: Почему стоимость перевода рассчитывается по переведенному тексту?
Ответ: Поскольку оригинал не всегда предоставляется в электронном виде или может содержать большее количество ненужных пробелов из-за ошибок форматирования, мы производим окончательный подсчет по переведенному тексту для удобства заказчиков.Вопрос: Каким образом можно оплатить услуги Вашей переводческой компании?
Ответ: Мы работаем только по безналичному расчету. Оплата за перевод перечисляется на банковский счет нашей компании согласно выставленному счету. Физические лица могут оплатить перевод в любом банке, принимающем наличные платежи от населения, по нашей квитанции. Юридическим лицам предоставляется полный комплект платежных документов (договор, счет, акт приемки/сдачи выполненных работ переводческий бюро счет-фактура).Вопрос: Можете ли вы заверить перевод нотариально?
Ответ: К сожалению, такую услугу мы не предоставляем.Вопрос: Какое количество страниц в день стандартно может перевести один переводчик?
Ответ: Как правило, 6-9 страниц максимум. Поэтому если вы предпочитаете, чтобы ваш текст переводился одним переводческий бюро тем же специалистом, рекомендуем учитывать данные нормы при установлении сроков.Вопрос: В каких случаях мы можем рассчитывать на скидки?
Ответ: При выполнении перевода нескольких документов аналогичного содержания переводческий бюро структуры, например, сертификатов, бланков, инструкций переводческий бюро пр.Вопрос: У нас есть два текста на перевод, но они очень похожи. Как будет рассчитана стоимость перевода в этом случае?
Ответ: Один документ будет рассматриваться как перевод, для второго документа мы выполним сверку с переводом первого, если число совпадений составит не менее 70%, скидка от суммы стоимости перевода для второго документа составит 50%.Вопрос: На каких условиях я могу заказать пробный перевод переводческий бюро каковы гарантии того, что перевод всего текста будет выполнять именно тот переводчик, чей пробный перевод мне понравится?
Ответ: Бесплатный пробный перевод составляет 1 учетную страницу переводческий бюро выполняется нами независимо от объема предполагаемого будущего заказа. Отрывок из текста вы можете выбрать по своему усмотрению. Если объем переводческий бюро сроки размещенного после выполнения пробного перевода заказа позволяют организовать работу с ним для одного переводчика, перевод будет выполнять именно тот специалист, чей пробный перевод вас устроил. Если возникнет необходимость разделить текст между несколькими переводчиками, выполнявший пробный перевод специалист будет назначен координатором данного проекта, ответственным за терминологию.Вопрос: Меняется ли стоимость перевода в зависимости от его тематики?
Ответ: Нет, тематика не влияет на стоимость перевода. Перевод выполняет тот переводчик, который специализируется на данной теме, поэтому никаких надбавок «за сложность» наша переводческая компания не устанавливает.Вопрос: Как вы обеспечиваете качество переводов?
Ответ: Качество переводов обеспечивается на всех стадиях технологического процесса. Получив заказ, менеджер выясняет у клиента особые требования к терминологии, именам собственным переводческий бюро прочие аспекты, которые могут быть важны для последующей работы над текстом. Переводы выполняют только успешно справившиеся с тестовым заданием профессиональные переводчики, специализирующиеся на данной тематике. Выполненные переводы в обязательном порядке редактируются специалистами, владеющими английским языком. Если мы не уверены в том, что качество перевода будет высоким, мы не возьмемся за ваш заказ.Вопрос: Мне нужен оперативный перевод переписки с зарубежными партнерами. Можете ли вы предоставить такую услугу?
Ответ: Да, наши штатные переводчики готовы выполнить переводы подобного рода в течение нескольких часов. Вы можете заключить договор на абонентское обслуживание переводческий бюро производить оплату по мере накопления выполненных переводов.Вопрос: Есть ли у вас лицензия на переводческую деятельность?
Ответ: Переводческая деятельность не лицензируется.Вопрос: Кто ваши клиенты?
Ответ: Согласно требованиям конфиденциальности, действующим в нашей компании, мы не разглашаем информацию о наших клиентах или же о характере переводческий бюро содержании переводимых ими текстов третьим лицам.
статьи
Где же польза для клиента
Выживая в нелегкой конкурентной борьбе, бюро переводческий бюро агентства переводов, переводческие компании не могут себе позволить работать с теми переводчиками, которые не умеют работать на компьютере. Более того, профессиональный переводчик сегодня не только должен уметь набирать текст практически во всех программах пакета MS Office, но переводческий бюро работать со специализированным программным обеспечением, предназначенным исключительно для переводческого бизнеса....
Читать всю статью >>Рекомендации для заказчиков.
Поскольку качество – наша общая цель, хотелось бы обратить внимание наших заказчиков на то, что качество перевода не в последнюю очередь зависит от оригинала......
Читать всю статью >>
разделы
обзвон
конвейер
купить каболка
профессиональный видеосъемка
прерывание беременность
нард скачать бесплатный
touch screen
арочный конструкция
фирменый цвет
купить ниппель перех
метрореклама нижнийновгород
восстановление файл
измеритель освещенность
электрический прочность
управление архангельск
профессиональный видеосъемка
тонировка стекол
nokia 6021 купить
пломбирование
врач акушер гинеколог
штамповка
sharp ar-5415
креатин
терапевтический гидромассаж
футбольный тотализатор
купить айсбест
телематические служба
измеритель освещенность
renu multiplus 355мл
добрый тепло
ливнесборные решетка
очки ночной видение
сервер hp
фирменный флаг
кс-4361
красный площадь васильевский спуск
заказать обед
фосфоресцирующий краска
вскрытие авто
бюро похоронный услуга
hi-fi
кулер процессорный
kiev apartaments rent
цепной конвейер
корпоративный обслуживание
восстановление потенция
бензопила импортный
концентрирование кислорода
нестандартный коробка
лотерея
авиа отправка
вечерний платье
экг 4у
fag
легранд
зеркало багуа
креатин
китайский махровый
покраска аэротенк
shell
эксимер лазер
сенсорный дисплей
трубогиб дорном
эмжс
8800 gold edition
московский флаг
купить усилитель
время кострома
шелкография
фейрверк праздник
футбольный тотализатор
kiev apartments service
mobilux
измеритель сопротивление
колокейшн
dvd-box
люминисцентная краска
прайс сушильный машина
вино заказ
сенсорный экран
купить мобильник
центр консультирование
протеин
химчистка доставка
компания сент-лючии
футбольный тотализатор
подгонный компенсатор danfoss
гайковерт электрический
врач акушер гинеколог
юр.адрес
жаростойкий краска
фмс
omega
вспучивающийся краска
knauf гипсокартон
тестоокруглитель ленточный
купить мобильник
охота пиранья
электроинструмент metabo
фарфор
букмекерский контора шанс
фотопечать
поставщик вина
выписка егрп
квн съемка
сварочный пост
управление иваново
доставка
газонокосилка stiga
мрт коленный сустав
прайс сушильный машина
видеосъемка торжество
компания петрокатридж
заказать микроавтобус
два цвет
теплолюкс
установка hotbird
лакокраска
dhl
компания сент-люсии
рак пищевод
вал редуктор поворот
ubiquam
зубной протез
надевание бахила
ваза 2111
дренаж
договор суррогатный мать
отчетность пбоюл
зона ограничение доступ
кэрролл дж. страна смеха
кассовый машина
вентеляционная решетка
холодильник neff
подводный гидромассаж
луковичный цвет
метрореклама нижнийновгород
медицинский перевод
доставка канцелярия
нард скачать бесплатный
покраска аэротенк
кассовый машина
intex
купить элеваторный узел
урок охота
купить нипель
ароматный мир
индивидуальный сейфовые ячейка
доставка хим. реагент
меховой холодильник
дружкова кружка
фактурный краска
кожгалантерея
пескоструйка
позитивный психология
купить конденсатоотвод
цвет ламината класс 32
помидор купля
вал редуктор поворот
покраска рчв
восстановление информация
1000 холодильник
ночной очки
переводческий бюро